Brincadeiras Cantadas – “Passa, passa, gavião” e “Sur le
pont dAvignon”
Brincadeiras
Cantadas:
“Passa,
passa, gavião” e “Sur le pont d'Avignon”
Refrão - Passa, passa
gavião, todo mundo passa
Passa, passa gavião, todo mundo passa
1- As lavadeiras fazem assim
As lavadeiras fazem assim
Assim, assim, assim, assim
2 - As costureiras fazem assim
As costureiras fazem assim
Assim, assim, assim, assim
3 - As cozinheiras fazem assim
As cozinheiras fazem assim
Assim, assado, carne seca com ensopado
Como se brinca:
As crianças se organizam em duas linhas paralelas,
distanciadas de maneira que as crianças possam dar as mãos,
simulando uma ponte, por baixo da qual passarão todos os
brincantes.
Refrão: As duplas que estão de mãos dadas, formando a
ponte, vão passando por baixo dela, continuando a formação
do outro lado.
Partes 1, 2, 3, e possíveis improvisos: As duplas que
formam a ponte soltam as mãos e, uma de frente para a outra,
fazem os gestos correspondentes às profissões cantadas na
música.
Observação: A letra da música não fala
de ponte, mas a brincadeira simula uma ponte, explicando
pois a origem (francesa) da canção, na qual a palavra
“gavião” é a corruptela da palavra “Avignon” em “Sur le pont
d’Avignon”, canção tradicional francesa que remonta ao
século XV.
Sur le pont d'Avignon
Sur le
pont d'Avignon, l’on y danse, l’on y danse
Sur le pont d'Avignon, l’on y danse, tout en rond.
1 - Les
beaux messieurs font comme ça, et puis encore comme ça.
2 - Les
belles dames font comme ça, et puis encore comme ça.
3 - Les
cordonniers font comme ça, et puis encore comme ça.
4 - Les
blanchisseuses font comme ça, et puis encore comme ça.
Tradução:
Sobre a ponte de Avignon, nós dançamos, nós dançamos
Sobre a ponte de Avignon, todos dançamos ao redor
1 - Os belos cavalheiros fazem assim, e novamente fazem
assim
2 - As belas damas fazem assim, e novamente fazem assim
3 - Os
sapateiros fazem assim, e novamente fazem assim
4 – As lavadeiras fazem assim, e novamente fazem assim
Observação: Podemos encontrar esta canção
cantada pelo personagem
Tintim em um quadrinho na página 54 do álbum "A Estrela
Misteriosa". Detalhes no link abaixo:
http://tintim4.rssing.com/browser.php?indx=11872538&item=41
Como se brinca:
as crianças se organizam de mãos dadas em roda.
Refrão:
Na primeira frase cantada do
refrão, a roda gira no sentido horário e quando a frase é
repetida, a roda gira em sentido contrário.
Partes 1, 2 ,3, 4 e possíveis
improvisos: As crianças, voltadas para ao centro da roda,
simulam as situações e profissões cantadas nessas partes.
|